11 Situs Translate Online Inggris vv Indonesia
11 situs online ini membantu kita saat menerjemahkan kata-kata, potongan kalimat, bahkan kalimat utuh yang pendek-pendek.
Perlu diingat ya bahwa setiap teks itu memiliki konteks.
Konteks ini yang masih harus dipelajari oleh robot mesin terjemahan agar bisa lebih akurat mengingat satu kata asing bisa berbeda arti untuk penggunaan di konteks yang berbeda.
Misalnya, kata satisfaction bisa berarti kepuasan. Namun, di konteks keuangan, kata satisfaction bisa juga berarti pelunasan.
Baiklah, untuk membantu kamu yang sedang kuliah atau sambil belajar bahasa asing melalui mesin terjemahan, berikut ini daftarnya.
11 Situs Online untuk Penerjemahan
Daftar 11 situs online yang membantu kita saat menerjemahkan artikel kuliah:
- Google Translate. Mesin penerjemah ini termasuk yang berusia paling lama dan terus mengalami perubahan yang semakin canggih. Kelebihannya tentu didukung oleh fitur penambahan dimana pengguna Google translate bisa menambahkan arti suatu kata. Hal itu yang membuat mesin terjemahan Google semakin kaya akan pilihan terjemahannya.
- Free Translator SDL. Mesin terjemahan ini, di masa pandemi, memberikan akses penerjemahan gratis untuk tenaga kesehatan. Jika kamu memerlukannya, kamu bisa mengakses melalui link ini.
- Sederet. Kualitas terjemahan oleh mesin ini mengandalkan ilmu statistik. Mesin terjemahan sederet ini mengklaim hasil terjemahannya lebih natural.
- SayHi Translate. Untuk mesin terjemahan ini ditujukan untuk penggunaan suara. Mesin ini bekerja dengan menerjemahkan suara ke target bahasa yang dituju. Cukup membantu untuk kamu yang memasuki negara dengan bahasa yang benar-benar kamu tidak mengerti sama sekali. Mesin ini melayani 90 bahasa dan dialek.
- Collins Free Online Translate. Ini adalah pengembangan dari Collins Dictionary. Cara kerjanya mirip seperti Google translate. Kamu hanya perlu memasukan kalimat yang ingin diterjemahkan lalu pilih bahasa target. Collins Translator menyediakan 30 pilihan bahasa.
- IMTranslator. Mesin terjemahan ini bertekad membantu kamu untuk mengatasi halangan bahasa. Mesin berbasis web ini mengklaim dapat menerjemahkan sampai 5.000 karakter. Itu kira-kira sebanyak 10-12 halaman dalam format spasi 1. Cukup banyak ya.
- Translate.com. Mesin terjemahan yang digarap oleh Student Media LLC juga menawarkan kemampuan menerjemahkan ke dan dari 90 bahasa. Namun demikian, situs ini juga melayani jasa terjemahan. Tentu, terjemahan oleh manusia yang masih bisa diandalkan.
- Oxford Dictionaries. Untuk menerjemahkan tentu kita memerlukan kamus. Kamus dari Oxford ini sangat membantu.
- iTranslate. Dengan taglinenya “We enable everyone to communicate in any language”, aplikasi ini mencakup 100 bahasa yang dapat kita gunakan untuk membantu kita berkomunikasi.
- Yandex Translate. Sama seperti Google Translate, Yandex memberikan layanan penerjemahan mesin ke 99 bahasa. I can translate your messages to any language. You can talk to new people from all around the world! Send Message.
- Bing Translator. Ini mesin terjemahan dari Microsoft. Mesin ini melayani sampai 5000 karakter ke dan dari 60 bahasa.
Demikianlah 11 situs (mesin) terjemahan yang banyak digunakan ketika bepergian ke suatu negara yang kita tidak mengerti bahasanya.
Namun demikian, untuk urusan penerjemahan dokumen, apalagi dokumen yang berkaitan dengan hukum, seperti akte kelahiran, kartu keluarga, paspor, tanda pengenal, dan lain sebagainya, tentu kita membutuhkan penerjemah tersumpah.
Di thosetotranslate.com sendiri, kami menerjemahkannya secara manual karena setiap kalimat tentu memiliki konteks yang tidak bisa dibaca oleh mesin penerjemahan.